Ma come si fa a scrivere in un comunicato stampa che un collezionista (Panza di Biumo) è "precursore del talento" di un artista (Franco Vimercati)?
La mostra, divisa fra Como (Associazione culturale Borgovico 33) e Varese (FAI-Villa e Collezione Panza), potrebbe comunque essere interessante.
(>>english version)
How can anyone write in a presss release that a collector (Panza di Biumo) is the "forerunner of the talent" of an artist (Franco Vimercati)?Whatever.
The show, both in Como (Associazione culturale Borgovico 33) and Varese (FAI-Villa e Collezione Panza, could be interesting.