22.10.06

l'artista migliore è un artista morto - the best artist is a dead artist

"Vendere arte è come vendere auto o assicurazioni. Ma c'è un rischio, è l'artista" dice un tipo in treno, e dal resto del discorso è chiaro che è un mercante d'arte e che preferirebbe lavorare solo con gli artisti morti.
Forse crede che ci siano meno problemi. Ma anche gli eredi possono essere molto difficili.

(>>english version)

"Selling art is like selling cars or insurance. But there is a risk: the artist", says someone travelling near me on a train. From the things he says it's clear he's an art dealer and he'd probably prefer to work only with dead artists.
Less trouble, he probably thinks. Though heirs too can be rather difficult.

Posted by Carla DellaBeffa at 22.10.06 10:02