Io non sono giovane, e questi fanno solo politica per i giovani artisti, iniziative per i giovani di qui i giovani di là. Gli altri possono pure morire, nessuno fa cultura con o per loro. Solo nei primi due paragrafi l’assessore scrive “giovani” tre volte, scrivendo di arte e di Milano.
Come se Michelangelo e Rembrandt avessero avuto sempre vent'anni.
Come se tutti i ventenni fossero Michelangelo o Rembrandt.
Come se il problema della disoccupazione giovanile si risolvesse con qualche mostra di artisti sotto i trenta.
(>>english version)
I’m not young, and here they only do something for young artists. Older people can die, nobody thinks of promoting them. The councillor writes “young” three times in two phrases, referring to art and to Milan.
As if Michelangelo and Rembrandt had been forever twenty.
As if every twenty-years-old artist were Michelangelo, or Rembrandt.
As if the problems of youth unemployement were solved by making a couple of show of some artists under thirty.