The best way to know a place is to look around for filming. There are streets lined with trees, and I see them only when looking for a location. Most people close their blinds even in winter, even on grey days, so that the houses look sad and bleak also from the outside, losing the harmony they had in the architect’s project, if any. The view from Caterina’s windows is very fine, if you want to look at the mountains on a windy day, but the back yards you see are terrible. My backyard is even worse: people have a habit of storing all sort of garbage on their balconies, hiding them for privacy behind dirty plastic curtains.
(>>versione italiana)
Il modo migliore per conoscere un posto è cercare di filmarlo. Ci sono strade alberate e me ne accorgo solo quando vorrei filmarle. Molta gente chiude le persiane anche d’inverno, anche in ombra, e le tapparelle sono abbassate a metà o a tre quarti, così le case sembrano tristi e buie anche dall’esterno, perdendo l’armonia del progetto dell’architetto, se c’era. La vista dalla finestra di Caterina è bellissima, se vuoi guardare le montagne in una giornata di vento, ma i cortili che vedi sono veramente brutti. Il mio cortile è anche peggio, chi ci abita ha l’abitudine di immagazzinare le cose inutili sul balcone, nascondendole dietro orribili tende di plastica annerita dallo smog.