It only happens when I’m really stressed or tired, or when seriously in doubt: I drop things all the time. Last time it happened, years ago, I was trying to decide whether to take a lover or stay on with my partner, and I felt so guilty I kept dropping knives very, but very near my feet. Sometimes I also broke a glass or a cup. And yet I’m usually not a breaking sort of woman, there are a lot but I’m not one of them.
(>>versione italiana)
Succede solo quando sono davvero stressata o stanca, o quando ho dubbi seri sul da farsi: allora faccio di continuo cadere qualcosa. L’ultima volta che è successo, anni fa, stavo cercando di decidere se prendere un amante o restare con il mio compagno: Mi sentivo così in colpa che continuavo a far cadere forbici e coltelli molto, ma molto vicino ai miei piedi. Qualche volta rompevo anche un bicchiere o una tazza. Eppure di solito non sono una donna che rompe le cose, ce ne sono tante ma non sono una di loro.
Posted by Carla DellaBeffa at 08.08.05 12:22