Parto senza molto entusiasmo per l’inaugurazione di una collettiva, ma le mie opere non ci sono. Se non fosse che qualcuno estraneo alla pessima organizzazione si impegna a trovarle e esporle, denuncerei la sparizione davanti al sindaco, alla banda, al pubblico. E se non fanno quello che hanno detto, parte la fattura per il lavori spariti, li cito per danni e tiro fuori i nomi qui e ovunque.
Così non possono nuocere ad altri.
(>>english version)
I leave without enthusiasm for the opening of a group show, but my works aren’t anywhere to be seen. If someone not belonging to the bad organization team didn’t assure me he’s going to find and put them in a good place in the show, I’d tell that my photos disappeared in fornt ov everybody, the mayor the musicians the public. And if they don’t do what they promised, I’ll send them an invoice for the disappeared works, I’ll report them to the law and give here and everywhere the names of those people.
Just so that they can’t hurt anyone else.