29.03.05

amore - love

Stamattina il vicino urla come se lo torturassero, dà calci nel muro, singhiozza. Pare che sia geloso di sua moglie.
"Possesso del tuo nome, unico che mi concedi", penso a proposito della gelosia mentre esco e chiudo la porta. Sono versi spagnoli di un poeta - Pablo Neruda o Pedro Salinas- che leggevo quando ero una ragazza romantica.

(>>english version)

This morning the neighbour shouts as if they were torturing him, kicks the wall, sobs. He seems to be jealous of his wife. "Possession of your name, the only one you concede to me", I think about jealousy while going out and closing the door. Spanish verses - by Pablo Neruda or Pedro Salinas - I used to read when I was a romantic girl.

Posted by Carla DellaBeffa at 29.03.05 09:49