November 04, 2004

words - parole

Nowadays we aren't allowed to use the word mad. What lunacy. The few psychiatrist I respect always talk about people being mad. Use the short, simple, true words. Dead, I say, and dying, and mad, and adultery. (...) Mad has the right sound to it. It's an ordinary word, a word which tells us how lunacy might come and call like a delivery van. Terrible things are also ordinary.
Julian Barnes, Flaubert's Parrot

(>>versione italiana)

Oggi non è permesso usare la parola matto. Che pazzia. I pochi psichiatri che rispetto parlano sempre di gente matta. Uso la parola corta, semplice, vera. Morto, dico, e morente, e matto, e adulterio. (...) Matto ha il suono giusto. E' una parola ordinaria, una parola che ci dice come la pazzia possa arrivare e bussare come un fattorino che consegna qualcosa. Le cose terribili sono ordinarie anche loro.
Julian Barnes, Il pappagallo di Flaubert, mia traduzione

Posted by Carla DellaBeffa at November 4, 2004 08:39 PM
Comments