Nowadays we aren't allowed to use the word mad. What lunacy. The few psychiatrist I respect always talk about people being mad. Use the short, simple, true words. Dead, I say, and dying, and mad, and adultery. (...) Mad has the right sound to it. It's an ordinary word, a word which tells us how lunacy might come and call like a delivery van. Terrible things are also ordinary.
Julian Barnes, Flaubert's Parrot
(>>versione italiana)
Oggi non è permesso usare la parola matto. Che pazzia. I pochi psichiatri che rispetto parlano sempre di gente matta. Uso la parola corta, semplice, vera. Morto, dico, e morente, e matto, e adulterio. (...) Matto ha il suono giusto. E' una parola ordinaria, una parola che ci dice come la pazzia possa arrivare e bussare come un fattorino che consegna qualcosa. Le cose terribili sono ordinarie anche loro.
Julian Barnes, Il pappagallo di Flaubert, mia traduzione