27.05.04

decibel

Le cose più belle di Pescara sono l'intreccio di ponti sul fiume e l'apertura davanti al mare, dove il corso sbocca su una scultura piuttosto bassa di Cascella. Niente ombrelloni, solo sabbia. Così, finalmente, si può vedere il mare senza -quasi- ostacoli.

Sulla spiaggia fanno prove degli altoparlanti al massimo volume. In tutti i bar, a Pescara come altrove, c'è brutta musica, piatti e tazzine sbattuti come se fossero nemici da punire. Niente convenzione di Ginevra per le stoviglie.
Nel ristorante la radio è accesa, e per farsi sentire la gente urla più forte. C'è anche un bambino che piange, il baccano è spaventoso. Lo dico al padrone, e mi risponde "La colpa è del tempo". Se non pioveva, la gente mangiava fuori, sotto il tendone.
In trattoria la tv accesa a volume alto ottiene invece relativo silenzio: tutti ipnotizzati, perfino le coppiette non parlano più: guardano lo schermo e non gli occhi dell'amato.

(>>english version)

The most beautiful things in Pescara are the knot of bridges above the river and the esplanade where the main road opens on a Cascella sculpture and the sea. No sunshades, just sand. So for once you can look at the sea almost without obstacles.
On the beach they are testing loudspeakers as loud as they can. In every bar, in Pescara as anywhere else, there's muzak playing, cups and saucers thrown around like enemies to punish. No Geneva convention for them.
In a restaurant the radio goes, and customers have to talk louder to be heard. A baby is crying. The din is awful. I tell the owner, he answers "It's the weather's fault". If it wasn't raining, people would eat outisde, under the awning.
The loud tv in a trattoria obtains instead a relative silence: all hypnotized, even young couples look at it and not at their lover's eyes.

Posted by Carla DellaBeffa at 27.05.04 09:33
Comments