01.03.04

la cucina degli avanzi - leftover cooking

Uno dipinge un quadro perché gli viene. Anche se è un costo e una fatica, anche se non lo vende, poi gli resta il quadro. Ma chi fa mesi di prove per uno spettacolo di una sola sera? Chi scrive una canzone per cantarla una sola volta? I re di una volta commissionavano opere di breve durata, ma gli artisti erano pagati. Dovevano creare meraviglie perché il pubblico dicesse Oooohhhhh!, per la maggiore gloria del re.

Io sono contenta di fare lavori su commissione, se mi pagano, se li posso mostrare, se qualcuno li vede. Ma se la gloria è solo dello sponsor, se il premio, il pagamento è la promessa di una mostra che dura un giorno, che viene guardata distrattamente, che serve solo come tappezzeria, allora mi pare davvero fatica sprecata, come passare giornate a cucinare cibi per invitati che non vengono, che non mangiano. Vorrei almeno trovare un modo di riscaldare gli avanzi, di non buttare via lo sforzo e i risultati. Vorrei un po' più di rispetto, tu no?

(>>english version)

I paint a painting because I need to. Even though it costs money and energy, even though I don't sell it, at least I have the painting. But who would spend months in rehearsals for a one-night show? Who would write a song to be sung just once? Kings once used to commission short-lived works, but at least the artists were paid. They had to make wonders for the public to say Ooooohhh!, all for the glory of the king.
I'm happy to work on commission, if I'm paid, if I can show it, if someone can watch it. But if the glory is just the sponsor's, if the prize, the payment is but the promise of a one-day show, something that will be looked at distractedly, like some sort of wallpaper, then it's a waste of time and energy. Like cooking for days for a dinner that goes uneated, deserted by guests. I'd like at least to find a way of warming up the leftovers, without throwing my work away. I'd like a little more respect, don't you?

Posted by Carla DellaBeffa at 01.03.04 15:06
Comments