yvette, direttrice di galleria
-Je ne sais pas trop quoi vous dire, quoi penser, c'est très plaisant très
esthétisant un peu trop à mon goût
Ad altri il mio lavoro pare poetico, per altri ancora è spiritoso ma naturalmente il gusto non si discute, in arte poi.
E se fosse vero? Mi chiedo spesso cosa c'è che non va in quello che faccio. Forse dovrei essere più trasgressiva, più cattiva e arrabbiata, meno brava ragazza.
Fare apposta cose più brutte? Più estreme, quello sì.
(>>english version)
yvette, gallery director
-Je ne sais pas trop quoi vous dire, quoi penser, c'est très plaisant très
esthétisant un peu trop à mon goût
Some find my work poetic, some ironic, but of course taste is something so personal, especially in art
What if she were right? I often wonder what's wrong with what I do. Maybe I should be more transgressive, naughtier, enraged, bad-girl.
Can I go so far as to make bad-looking things? Well no, but more extreme