22.04.03

brunch

Quando viene la Pasqua cerco sempre di preparare la prima colazione speciale che mi ha offerto tanti anni fa la madre di un amico romano.

Il rito delle buone famiglie cattoliche era questo: prima in chiesa, poi a casa a festeggiare la Pasqua, l'arrivo della primavera e la fine della quaresima. Fiori e sole nella stanza da pranzo. Nei piatti una fetta di torta non troppo dolce, tipo ciambella, magari con uvetta (evitare il cioccolato e le creme), e fettine di salame e un uovo sodo. Ogni boccone è composto dai tre ingredienti. Vino bianco. Caffè.
Quasi gli stessi sapori del breakfast americano: uova, pancetta, pancakes e sciroppo d'acero. Chissà perché su Topolino i pancakes si chiamavano frittelle.

Ma questa Pasqua il sole non c'era, solo nuvole.

(>>english version)

BRUNCH
I often prepare the Easter brunch the traditional Roman way. It's not all that different from the American breakfast, but in Italy we don't usually combine pork, eggs and semisweet bread.
The day of a good catholic family started going first to church, then at home for breakfast. Lent is over, spring is blooming. Flowers and sunlight in the dining room. Everyone is served a slice of a not-too-sweet cake (avoid chocolate and fudge), some salami and a hard-boiled egg. Eat them together, every mouthful a combination of the three flavours. White wine. Coffee.

But this last Easter there was no sun, just a cloudy sky.

Posted by Carla DellaBeffa at 22.04.03 15:00
Comments